今回はFly By MidnightのIn The Nightの歌詞を日本語に訳していきます。
他のおすすめの曲です!
Love Me Better-Corbyn Besson - edmloverの和訳ブログ
英語を勉強するのって退屈ですよね、、、現在完了とか、使役動詞とか、、、 そんなめんどくさい文法の勉強を感覚的に楽しく理解できるようになるなら、英語の本を楽しく読むことだと思います! 自分のお気に入りを貼っておくのでもし興味があればどうぞ!
![]() | スヌーピーで学ぶ 心に響く英語表現105【電子書籍】[ 小池直己 ] 価格:1540円 |
今すぐに英語の資格を取りたいという方にはぜひこの2冊を! 自分はこの二つでIELTS7.0とTOEIC910をとりました!
![]() | 公式TOEIC Listening & Reading 問題集 9 [ ETS ] 価格:3300円 |
![]() | IELTSブリティッシュ・カウンシル公認 本番形式問題3回分 (IELTS対策書) [ ブリティッシュ・カウンシル ] 価格:3080円 |
[Not really sure but man, it feels like the first]
なんだかわからないけど、初めて見たいな気がするね
[A conversation where we don't need the words]
言葉なんかいらないんだ
[It's picture perfect when it all starts to blur]
ぼやけて初めて完成する絵
[The focus stays on the way you lay]
焦点は君が寝そべる方へ
[Under the stars is when I'm over the moon]
星の下はまるで僕が月の上にいるときみたいで
[Your body shines the darker it's in the room]
部屋では暗くなるほど君が輝くんだ
[I count the hours till the sky fades to blue]
夜空が青く明けるまで時間を数えるんだ
[Cause the heart in me's]
だって僕の心は
[Only on my sleeve]
本心しか語れないから
[In the night]
闇夜の中
[When it's just us here]
ここには僕たちしかいない
[In the night]
闇夜の中
[I can see so clear]
それでもはっきり見える
[Every time, until you disappear in the light]
君が光の中に消え去るまではね
[We only make sense in the night]
暗闇の中でしか分かり合えないんだ
[Your shadow's dancing as the cities asleep]
街が眠りにつく頃、君の影が踊りだすんだ
[I pull the shades and pull you closer to me]
僕も影を取り出して君を近く引き寄せるんだ
[This love gets harder when the day starts to breath]
翌日が息をし始めるとこの愛はどんどん困難になるんだ
[And all I know is the world moves slow]
僕が知っているのはこの世界はとてもゆっくりだってことくらい
[With every morning that you're far away I'm not okay]
毎朝、君が遠くにいるから僕は平気じゃないんだ
[Cause I wanna wake up with you by my side and feel alright]
君の傍で目を覚まして安心したいんだ
[There's a hundred reasons why it's]
たくさん理由があるよ
[It's never easy unless]
簡単にはなることはないよ
[Unless it's you and me yeah]
僕と君じゃない限り
[It's you and me]
僕と君じゃないと
[In the night]
闇夜の中
[When it's just us here]
ここには僕たちしかいない
[In the night]
闇夜の中
[I can see so clear]
それでもはっきり見える
[Every time, until you disappear in the light]
君が光の中に消え去るまではね
[We only make sense in the night]
暗闇の中でしか分かり合えないんだ
[In the night]
闇夜の中
[When it's just us here]
ここには僕たちしかいない
[In the night]
闇夜の中
[I can see so clear]
それでもはっきり見える
[Every time, until you disappear in the light]
君が光の中に消え去るまではね
[We only make sense in the night]
暗闇の中でしか分かり合えないんだ
[In the night]
闇夜の中
[When it's just us here]
ここには僕たちしかいない
[In the night]
闇夜の中
[I can see so clear]
それでもはっきり見える
[Every time, until you disappear in the light]
君が光の中に消え去るまではね
[We only make sense in the night]
暗闇の中でしか分かり合えないんだ
[In the night]
闇夜の中
[When it's just us here]
ここには僕たちしかいない
[In the night]
闇夜の中
[I can see so clear]
それでもはっきり見える
[Every time, until you disappear in the light]
君が光の中に消え去るまではね
[We only make sense in the night]
暗闇の中でしか分かり合えないんだ