今回はSZAのWhat Do I Doの歌詞を和訳します。
他のおすすめの曲です!
Kiss Me Kill Me-Ari Hicks - edmloverの和訳ブログ
www.youtube.com
[Hello?]
もしもし
[Last night, you called on accident]
昨晩、間違えて電話したでしょ
[Heard you fuckin' on the other end]
電話越しにあなたの声を聴いたわ
[It's too late, i'll never be the same again]
遅すぎるけど、あの頃の私じゃないの
[Too late, never be the same]
遅すぎる、全然違うのよ
[Said last night was a fluke and you know it]
昨夜はたまたまよ、わかるでしょ
[This shit that we doin', so bogus]
私たちの関係、ださいよね
[Can we keep it up?]
続けないかしら?
[I'm not strong enough Boo'd up, got me so screwed up]
そんなに強くないの、付き合ったのが失敗だったの
[I wish you all of the best]
せいぜい頑張りなさい
[Even though you with that bitch now]
あなたがあのくそ女といたとしても
[I get emotional, it's time to shut it off]
メンタルは落ち込むの、もうそろそろ閉ざさないとよね
[You’re still the one that gets me, though, you so reliable]
いまだに私を惹きつけるのはあなたなの、信頼もできるし
[That's why I ride for you, damn right,]
だからあなたが困ったら私が助けるの、あぁ]
[I'd die for you]
あなたのために死ねるよ
[Hello?]
もしもし
[Last night, you called on accident]
昨晩、間違えて電話したでしょ
[Heard you fuckin' on the other end]
電話越しにあなたの声を聴いたわ
[It's too late, i'll never be the same again]
遅すぎるけど、あの頃の私じゃないの
[Too late, never be the same]
遅すぎる、全然違うのよ
[Last night, you called on accident]
昨晩、間違えて電話したでしょ
[Heard you fuckin' on the other end]
電話越しにあなたの声を聴いたわ
[It's too late, i'll never be the same again]
遅すぎるけど、あの頃の私じゃないの
[Too late, never be the same]
遅すぎる、全然違うのよ
[Bet she with you right now, on it]
あの女といるんでしょ
[Know she with you right now, on it]
そのくらいわかるわよ
[What do I do?]
どうしたらいいんだろう
[Bet she with you right now, on it]
あの女といるんでしょ
[Know she with you right now, on it]
そのくらいわかるわよ
[What do I do?]
どうしたらいいんだろう
[Hold on, you still didn’t let it, you made it so hard]
待ってよ、あなたはいまだに手放してくれない、あなたのせいで大変よ
[And I can't let down my guard]
いまだに警戒しないとよ
[You the flame that went too far]
あなたはまるでまぶしい光よ、遠くに行ってしまった
[Told you I need honesty]
正直になりたいって言ったでしょ
[But you want that old me]
だけどあなたは前の私の方がいい
[You want that pull up, so why don't you mean it?]
あなたは辞めてほしいんでしょう、どうしてそう伝えないの
[Show me]
態度で見せなよ
[Even though you with that bitch now]
あなたがあのくそ女といたとしても
[I get emotional, it's time to shut it off]
メンタルは落ち込むの、もうそろそろ閉ざさないとよね
[You’re still the one that gets me, though, you so reliable]
いまだに私を惹きつけるのはあなたなの、信頼もできるし
[That's why I ride for you, damn right,]
だからあなたが困ったら私が助けるの、あぁ]
[I'd die for you]
あなたのために死ねるよ
[Bet she with you right now, on it]
あの女といるんでしょ
[Know she with you right now, on it]
そのくらいわかるわよ
[What do I do?]
どうしたらいいんだろう
[Bet she with you right now, on it]
あの女といるんでしょ
[Know she with you right now, on it]
そのくらいわかるわよ
[What do I do?]
どうしたらいいんだろう
[Last night, you called on accident]
昨晩、間違えて電話したでしょ
[Heard you fuckin' on the other end]
電話越しにあなたの声を聴いたわ
[It's too late, i'll never be the same again]
遅すぎるけど、あの頃の私じゃないの
[Too late, never be the same]
遅すぎる、全然違うのよ
[Bet she with you right now, on it]
あの女といるんでしょ
[Know she with you right now, on it]
そのくらいわかるわよ
[What do I do?]
どうしたらいいんだろう
[Bet she with you right now, on it]
あの女といるんでしょ
[Know she with you right now, on it]
そのくらいわかるわよ
[What do I do?]
どうしたらいいんだろう
fluke-まぐれ、偶然の出来事
bogus-インチキの、偽物の、かっこよくない
boo'd up-恋に落ちる、付き合ってる
screw up-やらかす
ride for 人-を助ける、サポートする