今回はKnoxのChange Your Mindの歌詞を日本語に訳していきます。
他のおすすめの曲です!
I Wanna Be Your Slave-Maneskin - edmloverの和訳ブログ
[How'd I let my hair grow to my sholders?]
いつの間に髪が肩まで伸びたんだろう
[Haven't had it cut since like July]
たぶん7月とかから切ってないな
[Tried to start my new year stone-cold sober]
シラフで新年を迎えてみたけど
[But couldn't get through January dry]
1月を乗り切れなかったんだ
[I waste my days tryna get myself together]
戻るために多くを無駄にしたよ
[Put in too much, too late effort]
遅すぎる努力だね
[Like you're not long gone forever]
まるできみがいつまでも居なくならないように
[Patch up the holes in my walls]
僕の穴も塞いで
[Fix all the ways that I fell short]
至らない点は全部治すんだ
[I could quit the drink and the smoke]
お酒もタバコもやめれたし
[Start lifting heavier stones]
筋トレも始めたんだ
[But what's the point anymore?]
だけどこんなことをする意味って?
[Cause nothing's gonna change the fact]
だってなにも変わらないんだ
[that you walked out the door]
君が出て行った事実は
[So I'm loosing my mind tonight]
だから気が狂いそうなんだ
[Cause I can't change, no I can't change yours]
だってもう変えられないんだ、君の心は
[I could hang the stars outside your window]
星でも君の窓に飾って
[Write you all the songs left in my heart]
僕の心に残るこの歌を書き出そうか
[But every single "Sorry's" just an echo in the window]
だけど"ごめんね"の一言がエコーのように響くだけ
[Your ship set sail, and I'm still on the shore out in the dark]
君の船はもう旅立つけど、僕はいまだに暗闇の海岸にあるんだ
[And no, I could change the way that I talk]
嫌だよ、話し方も変えられたし
[Patch up the holes in my walls]
僕の穴も塞いで
[Fix all the ways that I fell short]
至らない点は全部治すんだ
[I could quit the drink and the smoke]
お酒もタバコもやめれたし
[Start lifting heavier stones]
筋トレも始めたんだ
[But what's the point anymore?]
だけどこんなことをする意味って?
[Cause nothing's gonna change the fact]
だってなにも変わらないんだ
[that you walked out the door]
君が出て行った事実は
[So I'm loosing my mind tonight]
だから気が狂いそうなんだ
[Cause I can't change, no I can't change yours]
だってもう変えられないんだ、君の心は
[No, I can't change your mind]
君の心を変えられないんだ
[No, I can't save what I let die]
失くしたものをひろえないんだ
[No, I can't change your mind]
君の心は変わらない
[No, I can't save what I let die]
もう失ったものなんだ
[I waste my days tryna get myself together]
戻るために多くを無駄にしたよ
[Put in too much, too late effort]
遅すぎる努力だね
[Like you're not long gone forever]
まるできみがいつまでも居なくならないように
[Patch up the holes in my walls]
僕の穴も塞いで
[Fix all the ways that I fell short]
至らない点は全部治すんだ
[I could quit the drink and the smoke]
お酒もタバコもやめれたし
[Start lifting heavier stones]
筋トレも始めたんだ
[But what's the point anymore?]
だけどこんなことをする意味って?
[Cause nothing's gonna change the fact]
だってなにも変わらないんだ
[that you walked out the door]
君が出て行った事実は
[So I'm loosing my mind tonight]
だから気が狂いそうなんだ
[Cause I can't change, no I can't change yours]
だってもう変えられないんだ、君の心は
stone-cold
1,冷え切った、冷たい
2,めっちゃ、まったくの
Your heart is stone-col
あなたって冷たい人ね
No, I'm stone-cold sober
いや、ばーり素面