今回はMyles SmithのWait For Youの歌詞を日本語に訳していきます。
他のおすすめの曲です!
Carry You Home-Alex Warren - edmloverの和訳ブログ
英語を勉強するのって退屈ですよね、、、現在完了とか、使役動詞とか、、、 そんなめんどくさい文法の勉強を感覚的に楽しく理解できるようになるなら、英語の本を楽しく読むことだと思います! 自分のお気に入りを貼っておくのでもし興味があればどうぞ!
![]() | スヌーピーで学ぶ 心に響く英語表現105【電子書籍】[ 小池直己 ] 価格:1540円 |
今すぐに英語の資格を取りたいという方にはぜひこの2冊を! 自分はこの二つでIELTS7.0とTOEIC910をとりました!
![]() | 公式TOEIC Listening & Reading 問題集 9 [ ETS ] 価格:3300円 |
![]() | IELTSブリティッシュ・カウンシル公認 本番形式問題3回分 (IELTS対策書) [ ブリティッシュ・カウンシル ] 価格:3080円 |
[I see you fighting those demons inside]
君がいろんなもののと戦っているのはわかるんだ
[I will wait for you]✖️3
だから君を待つよ
[Old friend of mine]
古くからの友よ
[See you walking down the road]
君が下り坂にいるのはわかるよ
[But you don't have to walk alone]
だけど1人で歩く必要はないだろ
[No need to hide]
隠す必要もないよ
[I know it's hard to let it go]
手放すのが難しいのはわかるけど
[It's even harder if you doesn't]
手放さないともっと難しくなるんだ
[Oh, oh, it gets better when you reach the other side]
張り切ってしまえば、良くなるよ
[Oh, oh, it's hard to see it but I promise there's a light]
見ずらいかも知らないけど、確かに光はあるんだ
[I see you fighting those demons inside]
君がいろんなものと戦っているのはわかるんだ
[I will wait for you]✖️2
だから君を待つよ
[Don't be afraid you can't push me away]
怖がらないで、僕を遠ざけることなんてできないよ
[I will wait for you]✖️2
君を待つんだから
[Till the light in your eyes reappears]
君の目に光が再び灯るまで
[I'll be here by your side]
君のそばにいるよ
[I see you fighting those demons inside]
君がいろんなものと戦っているのはわかるんだ
[I will wait for you]
だから君を待つよ
[I will wait]
僕はまつよ
[I will wait for you]
君を待つよ
[Lost in the tide]
潮の流れに捕まって
[Try to swim agains the waves]
波に向かって泳ごうとするけれど
[Don't let your hope be pulled away]
希望を離さないで
[I know what it's like]
わかるよ
[I've seen dark and lonely days]
僕も暗く孤独な日々をみたよ
[I know you will make it out okay]
大丈夫、君ならできる
[Oh, oh, it gets better when you reach the other side]
張り切ってしまえば、良くなるよ
[Oh, oh, it's hard to see it but I promise there's a light]
見ずらいかも知らないけど、確かに光はあるんだ
[I see you fighting those demons inside]
君がいろんなものと戦っているのはわかるんだ
[I will wait for you]✖️2
だから君を待つよ
[Don't be afraid you can't push me away]
怖がらないで、僕を遠ざけることなんてできないよ
[I will wait for you]✖️2
君を待つんだから
[Till the light in your eyes reappears]
君の目に光が再び灯るまで
[I'll be here by your side]
君のそばにいるよ
[I see you fighting those demons inside]
君がいろんなものと戦っているのはわかるんだ
[I will wait for you]
だから君を待つよ
[I will wait]
僕はまつよ
[I will wait for you]
君を待つよ
[Don't let the words in your head ever drown you out]
頭の中の言葉にかき消されないで
[Don't let the weight of the world ever bring you down]
世界の重さなんかにへこたれないで
[Keep fighting your demons I know you can make it out]
戦い続けるんだ、きみならできるよ
[I hope that one day, you can see how I see you now]
いつか君がどんなふうに写っているかわかるよ
[I see you fighting those demons inside]
君がいろんなものと戦っているのはわかるんだ
[I will wait for you]✖️2
だから君を待つよ
[Don't be afraid you can't push me away]
怖がらないで、僕を遠ざけることなんてできないよ
[I will wait for you]✖️2
君を待つんだから
[Till the light in your eyes reappears]
君の目に光が再び灯るまで
[I'll be here by your side]
君のそばにいるよ
[I see you fighting those demons inside]
君がいろんなものと戦っているのはわかるんだ
[I will wait for you]
だから君を待つよ
[I will wait]
僕はまつよ
[I will wait for you]
君を待つよ
drown out-かき消す、(洪水が)押し流す、圧倒する