今回はCarly Rae JepsenのCall Me Maybeの歌詞を日本語に和訳していきます。
他のおすすめの曲です!
What Makes You Beaurtiful-One Direction - edmloverの和訳ブログ
Stickwitu-The Pussycat Dolls - edmloverの和訳ブログ
英語を勉強するのって退屈ですよね、、、現在完了とか、使役動詞とか、、、 そんなめんどくさい文法の勉強を感覚的に楽しく理解できるようになるなら、英語の本を楽しく読むことだと思います! 自分のお気に入りを貼っておくのでもし興味があればどうぞ!
![]() | スヌーピーで学ぶ 心に響く英語表現105【電子書籍】[ 小池直己 ] 価格:1540円 |
今すぐに英語の資格を取りたいという方にはぜひこの2冊を! 自分はこの二つでIELTS7.0とTOEIC910をとりました!
![]() | 公式TOEIC Listening & Reading 問題集 9 [ ETS ] 価格:3300円 |
![]() | IELTSブリティッシュ・カウンシル公認 本番形式問題3回分 (IELTS対策書) [ ブリティッシュ・カウンシル ] 価格:3080円 |
[I threw a wish in the well]
井戸に願い事をするの
[Don't ask me, I'll never tell]
聞かないでね、教えないから
[I looked to you as it fell]
恋に落ちたみたいにあなたを見たの
[And now you're in my way]
もう"あなた"が現れたの
[I trade my soul for a wish]
願いと引き換えに魂を売るわ
[Pennise and dimes for a kiss]
コインにキスを願うの
[I wasn't lookin for this]
こんなのを求めてたわけじゃないけど
[But now you're in my way]
あなたが現れたの
[Your stare was holdin]
あなたの視線はわたしを釘付けに
[Ripped jeans, skin was showin]
ダメージジーンズ、肌も見えて
[Hot night, wind was blowing]
ホットで風が吹く夜
[Where you think you're goin baby?]
一体どこに行くのよ
[Hey, I just met you]
ねぇ、会ったばかりで
[And this is crazy]
こんなの変だけど
[But here's my number]
これわたしの番号
[So call me maybe]
だから電話でもして
[It's hard to look right at you baby]
あなたのことを直視できないの
[But here's my number]
だけどこれわたしの番号だから
[So call me maybe]
電話して
[Hey, I just met you]
ねぇ、会ったばかりで
[And this is crazy]
こんなの変だけど
[But here's my number]
これわたしの番号
[So call me maybe]
だから電話して
[And all the other boys try to chase me]
他の男の子たちはわたしのことを追いかけるのよ
[But here's my number]
だけどわたしが追いかけるの
[So call me maybe]
だから電話して
[You took your time with the call]
あなたは電話するのに時間がかかって
[I took no time with the fall]
私は恋に落ちるのに時間はいらなかったわ
[You gave me nothing at all]
あなたはわたしに何もくれないけれど
[But you're still in my way]
わたしの先にいるの
[I beg and borrow and steal]
なんでもするわよ
[At first sight and it's real]
一目見ただけで本物ってわかったの
[I didn't know I would feel it]
こんな気持ちになるなんて知らなかった
[But it's in my way]
だけど私はもう夢中なの
[Your stare was holdin]
あなたの視線はわたしを釘付けに
[Ripped jeans, skin was showin]
ダメージジーンズ、肌も見えて
[Hot night, wind was blowing]
ホットで風が吹く夜
[Where you think you're goin baby?]
一体どこに行くのよ
[Hey, I just met you]
ねぇ、会ったばかりで
[And this is crazy]
こんなの変だけど
[But here's my number]
これわたしの番号
[So call me maybe]
だから電話でもして
[It's hard to look right at you baby]
あなたのことを直視できないの
[But here's my number]
だけどこれわたしの番号だから
[So call me maybe]
電話して
[Hey, I just met you]
ねぇ、会ったばかりで
[And this is crazy]
こんなの変だけど
[But here's my number]
これわたしの番号
[So call me maybe]
だから電話して
[And all the other boys try to chase me]
他の男の子たちはわたしのことを追いかけるのよ
[But here's my number]
だけどわたしが追いかけるの
[So call me maybe]
だから電話して
[Before you came into my life]
あなたがわたしの人生に登場するまで
[I missed you so bad]
ずっと求めてたの
[I missed you so bad]
ずっと求めてたの
[I missed you so so bad]
すごくすごく求めてたの
[Before you came into my life]
あなたがわたしの人生に登場するまで
[I missed you so bad]
あなたを求めてたの
[And you should know that]
知っていてよね
[I missed you so so bad]
あなたを求めてたのよ
[It's hard to look right at you baby]
あなたのことを直視できないの
[But here's my number]
だけどこれわたしの番号だから
[So call me maybe]
電話して
[Hey, I just met you]
ねぇ、会ったばかりで
[And this is crazy]
こんなの変だけど
[But here's my number]
これわたしの番号
[So call me maybe]
だから電話して
[And all the other boys try to chase me]
他の男の子たちはわたしのことを追いかけるのよ
[But here's my number]
だけどわたしが追いかけるの
[So call me maybe]
だから電話して
[Before you came into my life]
あなたがわたしの人生に登場するまで
[I missed you so bad]
ずっと求めてたの
[I missed you so bad]
ずっと求めてたの
[I missed you so so bad]
すごくすごく求めてたの
[Before you came into my life]
あなたがわたしの人生に登場するまで
[I missed you so bad]
あなたを求めてたの
[And you should know that]
知っていてよね
[So call me maybe]
だから電話してよね
beg and borrow and steal
どんな手段を使ってでも手に入れる